The company is named in part after Starbuck, Captain Ahab's first mate in the novel Moby-Dick, as well as a turn-of-the-century mining camp (Starbo or Storbo) on Mount Rainier. According to Howard Schultz's book Pour Your Heart Into It: How Starbucks Built a Company One Cup at a Time, the name of the company was derived from Moby-Dick, although not in as direct a fashion as many assume. Gordon Bowker liked the name "Pequod" (the ship in the novel), but his then creative partner Terry Heckler responded, "No one's going to drink a cup of Pee-quod!" Heckler suggested "Starbo". Brainstorming with these two ideas resulted in the company being named after the Pequod's first mate, Starbuck
International names
International names
Starbucks is known internationally by the following names:
- Arabic-speaking countries: ستاربكس (transliteration: stārbaks)
- Bulgaria: Старбъкс (transliteration: Starbâks)
- China, Hong Kong, Macau, Taiwan: 星巴克 Pinyin: xīngbākè (星 xīng means "star", while 巴克 is a transliteration of "-bucks")
- Israel: סטארבקס (transliteration: sṭārbaqs)
- Japan: スターバックス (transliteration: sutābakkusu), and the abbreviation スタバ is also used in slang
- Russia: Старбакс (transliteration: Starbaks)
- South Korea: 스타벅스 (transliteration: seutabeokseu), but the Korean translation 별다방 (star-teahouse) is also used in slang
- Quebec, Canada: Café Starbucks Coffee
- Thailand: สตาร์บัคส์ pronounced [satāːbākʰ]